原文发表于科学松鼠会:抢稿小红猪2011.04.01
小红猪小分队 发表于 2011-04-01 23:33
小红猪在日本地震以及之后一系列连锁事件贡献了两篇译文,其中有fujia翻译,白鸟校对的辐射如何威胁健康?, 以及Glau?ren翻译,小庄 校对的 BBC:福岛核电站冷却系统有望恢复。另外,新进小红猪何静还组织翻译了科学漫画图解日常生活与放射线。
小红猪算是露了一小手!大家加油!
愚人节尘埃落定,本周惯例,待译文章一篇,期待你的参与!(但务必了解抢稿方法呦)
期待各翻译高手投标稿件一篇:Starting over: Rebuilding civilisation from scratch
抢稿方法
- 每周五(北京时间晚十点)在科学松鼠会发布待翻译稿件原稿。
- 刊出原稿后48小时内为试译期,有意参与者期间从原文中挑选一段愿意翻译的文字,翻好发到小红猪专用邮箱。中英对照、长度不限、择优录取。P.S. 要是哪个翻译魔人直接翻完全篇那你中标的机会就大大增加啦!
- 试译期过后流程编辑查看邮箱,24小时内挑选出最佳译稿并与该投稿者联络。
- 抢到稿子者将有2周时间完成翻译。资讯类稿件限时一周。
- 若抢稿成功者有特殊原因不能完成须及时告知,流程编辑与当初报名的其他译者联系。
抢稿须知:
- 自己要把关质量,翻译准确,并做到语句通顺
- 抢稿前提是看懂,若有N多名词不知道准确含义,请勿抢稿
- 遇可能的科学术语请通过专业渠道核实译名
- 人名译法要规范,不能自创(推荐新华社《英语姓名译名手册》
- 抢稿者的作品经审核和校对,在群博发文时后边会附上校对打的小红花!
小红花试行规则如下:
- 如果校对觉得:“这个译者真靠谱哇!”——译者获5朵小红花;
- 校对觉得:“翻译得认真。”——译者获3.5朵小红花;
- 校对说:“有不少错,可以继续校对。”——译者获2朵小红花;
- 校对说:“让我重译吧……”——译者获0.5朵小红花;
- 提前交稿——译者额外获1朵小红花。
积分奖励
- 译者积分满10分,可以自行挑选稿件翻译后投递到小红猪邮箱。
- 译者积分满20分,可报名成为校对,成功校对一篇稿件并发布后,可获3朵小红花。
- 译者积分满50即可正式晋级“小红猪”,并以此作为申请成为“松鼠”、接受评议的资本之一。
0
推荐